Διεθνή

Τουρκία: «Bella Ciao» από τους μιναρέδες αντί για κάλεσμα σε προσευχή

Τουρκία: «Bella Ciao» από τους μιναρέδες αντί για κάλεσμα σε προσευχή
Τουρκία: Το ιταλικό αντιφαστιστικό τραγούδι «Bella Ciao» ακούστηκε από τους μιναρέδες των τζαμιών αντί για το κάλεσμα σε προσευχή.

Τουρκία: Σάλος έχει προκληθεί στη Σμύρνη αλλά και ολόκληρη τη γειτονική Τουρκία, καθώς άγνωστοι παρείσφρησαν στο σύστημα που γίνεται το κάλεσμα για προσευχή και μετέδωσαν από τους μιναρέδες των τζαμιών το ιταλικό αντιφαστιστικό τραγούδι «Bella Ciao». Σύμφωνα με τουρκικά Μέσα, το τραγούδι αυτό μεταδόθηκε χθες το απόγευμα από τα μεγάφωνα πολλών τζαμιών την ώρα του εζάν, του καλέσματος δηλαδή που γίνεται για προσευχή πέντε φορές την ημέρα.

Η κίνηση αυτή θεωρείται υπαινιγμός κατά της κυβέρνησης του Τούρκου προέδρου, Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν.

Το περιστατικό επιβεβαίωσε η τοπική διεύθυνση της Ντιγιανέτ, της τουρκικής Αρχής Θρησκευτικών Υποθέσεων, μέσω του λογαριασμού της στο Twitter. Την ίδια ώρα, κατατέθηκε και μήνυση στην αστυνομία. Χαρακτηριστικό είναι και το παρακάτω βίντεο.

Τι είναι το “Bella Ciao”:

To «Bella Ciao» (Μπέλα τσάο – όμορφη αντίο) είναι ιταλικό αντιφασιστικό τραγούδι του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου. Η μουσική του τραγουδιού φαίνεται να είναι εμπνευσμένη από κάποιο παλιό παραδοσιακό τραγούδι, ενώ είναι άγνωστο από ποιον έχουν γραφεί οι στίχοι. Το τραγούδι αυτό έχει ερμηνευτεί και διασκευαστεί από διάφορους καλλιτέχνες στα ιταλικά, τα αγγλικά, τα ελληνικά, τα ρωσικά, τα βοσνιακά, τα κροατικά, τα σερβικά, τα ουγγρικά, τα ισπανικά, τα φινλανδικά, τα γερμανικά, τα τουρκικά, τα ιαπωνικά, τα κινεζικά και τα κουρδικά, μεταξύ των οποίων είναι ο Μάνου Τσάο, ο Σέρβος συνθέτης Γκόραν Μπρέγκοβιτς και η Μαρία Φαραντούρη.

Η μελωδία του τραγουδιού ήταν ήδη γνωστή και την τραγουδούσαν στις αρχές του 20ού αιώνα οι γυναίκες που που δούλευαν σε φυτείες ρυζιού στην κοιλάδα του Πάδου στην βόρεια Ιταλία ή στην ιταλικής επαρχίας «Terre d’Acqua» κοντά στην Μπολόνια. Οι στίχοι του τραγουδιού κατηγορούν τις δύσκολες συνθήκες εργασίας μέσα στον καυτό ήλιο.

Η πρώτη γνωστή ερμηνεία του 1906 έχει τη μορφή αντίδρασης κατά του αφεντικού, που «μ’ ένα ραβδί στο χέρι» παρακολουθεί τους εργάτες, χαραμίζει τη ζωή των γυναικών και δεν πληρώνει τους μισθούς. Η μέρα όμως πλησιάζει, που οι εργάτριες θα απελευθερωθούν. Το τραγούδι έγινε παγκόσμια γνωστό όταν το τραγουδούσε η ιταλική αντίσταση ενάντια στο φασισμό κατά τη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου. Στη διασκευή αυτή οι στίχοι του τραγουδιού εξυμνούν τον απελευθερωτικό αγώνα των παρτιζάνων και τον ηρωικό τους θάνατο.

Διαβάστε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο

ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΟ APP ΤΟΥ PAGENEWS PAGENEWS.gr - App Store PAGENEWS.gr - Google Play

Το σχόλιο σας

Loading Comments