Ελλάδα

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ : Τέλος η μετάφραση στο διδαγμένο κείμενο των Αρχαίων Ελληνικών

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ : Τέλος η μετάφραση στο διδαγμένο κείμενο των Αρχαίων Ελληνικών
Νέες αλλαγές στις ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ από το Υπουργείο Παιδείας.

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ : Το Υπουργείο Παιδείας αλλάζει την εξεταστέα ύλη των Αρχαίων Ελληνικών για τις εξετάσεις του 2019.

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ : Τι αλλάζει το επόμενο έτος

Στο πλαίσιο των αλλαγών προβλέπεται κατάργηση της άσκησης όπου ο υποψήφιος καλείται να μεταφράσει το διδαγμένο κείμενο.

Μία… σκοτούρα λιγότερη για τους μαθητές που δίνουν Πανελλαδικές

Μέχρι πρότινος η μετάφραση του «γνωστού» (διδαγμένου) κειμένου αποτελούσε ένα ολόκληρο ζητούμενο στις Πανελλήνιες Εξετάσεις και μετρούσε 10 μονάδες.

Σύμφωνα με τον «Ελεύθερο Τύπο», οι μονάδες αυτές θα μοιραστούν στις επόμενες ερμηνευτικές ερωτήσεις που αφορούν το «γνωστό».

Η εν λόγω αλλαγή πολύ πιθανόν να επηρεάσει τις επιδόσεις των μαθητών της ομάδας προσανατολισμού Ανθρωπιστικών Σπουδών.

Πηγές του υπουργείου Παιδείας σημειώνουν στην εφημερίδα ότι η απόφαση ελήφθη στο πλαίσιο της «αποδυνάμωσης» της αποστήθισης από τους μαθητές.

Το σκεπτικό είναι η απομάκρυνση της εξεταστικής διαδικασίας από αυτή την πρακτική με στόχο τη σύνθεση ερωτημάτων που θα είναι συνδυαστικά και δεν θα αφορούν την αναπαραγωγή αυτούσιων αποσπασμάτων από το σχολικό εγχειρίδιο.

Να σημειωθεί πως το μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών αποτελεί τη σημαντικότερη εξέταση για τον μέσο όρο της βαθμολογίας των υποψηφίων των Πανελλαδικών Εξετάσεων μιας και έχει συντελεστή βαρύτητας 1,3.

ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΟ APP ΤΟΥ PAGENEWS PAGENEWS.gr - App Store PAGENEWS.gr - Google Play

Το σχόλιο σας

Loading Comments